Svenska kyrkan / Härnösands stift

Historisk bibel firas i Östersund – en milstolpe för det sydsamiska språket

Dela

För första gången har Nya testamentet översatts i sin helhet till sydsamiska. 
– En efterlängtad händelse för vår del av Saepmie, för alla oss som värnar sydsamiskt kyrkoliv och kultur och det sydsamiska språkets fortlevnad, säger Eva Nordung-Byström, biskop i Härnösands stift.

Det är första gången hela Nya testamentet översatts till sydsamiska, det gör den till en edito princeps och en historisk händelse
Det är första gången hela Nya testamentet översatts till sydsamiska, det gör den till en edito princeps och en historisk händelse Foto: Svenska Bibelsällskapet

Den nya bibelöversättningen, Orre testamente, tas emot av Norska kyrkan och Svenska kyrkan under en gemensam lanseringshelg den 23-25 augusti i Östersund. Sydsamiskt kyrkoliv och kultur kommer att uppmärksammas på flera sätt under helgen. 

  • Fredagkväll öppnas en sydsamisk slöjdutställning på det samiska kulturcentrumet Gaaltije.  

  • Lördag inbjuds till seminarier på Mittuniversitetet där huvudöversättaren Bierna Leine Bientie berättar om arbetet med Orre testamente och David Kroik, ansvarig för det sydsamiska ämnet vid Mittuniversitetet, talar om språkvitalisering.  

  • Söndag tas Orre testamente emot under högmässan i Stora kyrkan i Östersund. Biskoparna Eva Nordung-Byström, Härnösands stift, och Herborg Finnset, Nidaros bispedømme, leder mottagandet. På plats i Stora kyrkan finns representanter för sameföreningar, för norska regeringen och för länsstyrelserna i Jämtland och Västernorrland. 

 Översättningen är en edito princeps, en första utgåva, och den mest omfattande textsamling som getts ut på sydsamiska. Enligt FN-organet UNESCOs språkatlas är sydsamiskan ett allvarligt hotat språk. 
– När ett språk får Bibeln översatt har det stor betydelse för språkutvecklingen, en milstolpe för ett hotat språk, menar Anders Göranzon, generalsekreterare för Svenska Bibelsällskapet som är utgivare av den nya bibelöversättningen. 

Se hela programmet för helgen 23 till 25 augusti på Bibelsällskapets webbplats 

För kontakt 
Anders Göranzon, generalsekreterare Svenska Bibelsällskapet:
079-585 99 05, anders.goranszon@bibeln.se 
 
Eva Nordung-Byström, biskop Härnösands stift (via pressekreterare): 
070-355 00 17,  kajsa.aslin@svenskakyrkan.se  

Lars-Åke Wikström, präst och enhetschef Östersunds församling:  
070-631 93 58, lars-ake.wikstrom@svenskakyrkan.se 

Nyckelord

Kontakter

Bilder

Det är första gången hela Nya testamentet översatts till sydsamiska, det gör den till en edito princeps och en historisk händelse.
Det är första gången hela Nya testamentet översatts till sydsamiska, det gör den till en edito princeps och en historisk händelse.
Foto: Svenska Bibelsällskapet
Ladda ned bild

Härnösands stift är den regionala nivån av Svenska kyrkan i Jämtland, Härjedalen, Medelpad och Ångermanland. Stiftets huvuduppgift är att ge stöd till de lokala enheterna, de närmare 100 församlingarna i regionen. Biskop för Härnösands stifts är Eva Nordung Byström.

Följ Svenska kyrkan / Härnösands stift

Abonnera på våra pressmeddelanden. Endast mejladress behövs och den används bara här. Du kan avanmäla dig när som helst.

Senaste pressmeddelandena från Svenska kyrkan / Härnösands stift

Unika kulturarv renoveras27.5.2024 14:13:00 CEST | Pressmeddelande

Nu är det klart vilka kyrkor i Västernorrland och Jämtland-Härjedalen som får del av statliga pengar till renovering under 2025. Det handlar om 26,8 miljoner kronor som stiftsstyrelsen fördelar för att täcka en del av de kostnadskrävande insatser som planeras. – Renoveringsbehoven är stora och statens ersättning är mycket viktigt för arbetet med att vårda det gemensamma kulturarvet, säger Sara Hall, stiftsantikvarie i Härnösands stift.

I vårt pressrum kan du läsa de senaste pressmeddelandena, få tillgång till pressmaterial och hitta kontaktinformation.

Besök vårt pressrum
HiddenA line styled icon from Orion Icon Library.Eye