Natur & Kultur och Bamse gör vetenskap lekfullt
Natur & Kultur och Story House Egmont går samman i ett nytt samarbete för att väcka intresse för STEM-ämnena – naturvetenskap, teknik, ingenjörsvetenskap och matematik – redan i förskolan.

I regeringens nya STEM-strategi lyfts förskolan fram som en avgörande startpunkt för att få upp ögonen för ämnesområdet.
– Förskolan spelar en viktig roll i att väcka barns nyfikenhet på hur världen fungerar. Vi vill ge pedagogerna verktyg som gör det enkelt att utforska de här ämnena tillsammans med barnen – på ett sätt som både engagerar och inspirerar, säger Karin Schubert, utgivningschef på Natur & Kultur Läromedel och Akademi.
Till hösten släpps serien Utforska med Bamse. Böckerna stöttar upp läroplanens skrivningar och ger redskap för att kunna arbeta med STEM-ämnena på ett konkret och lekfullt sätt. Först ut är titlar med fokus på kemi. Genom Bamses värld får barnen vardagsnära berättelser om vad som händer när till exempel vatten fryser till is, vad som är skillnaden mellan en blandning och en lösning och hur jäsning fungerar. Helt enkelt svar på sådant som små barn i förskoleåldern ofta har frågor om.
Serien tas fram av Karin Persson Gode, prisad förskollärare, tillsammans med Susanne Adolfsson – en av Bamses mest erfarna berättare. Bilderna är tecknade av Sandra Fröjd.
– Bamse har från första början haft en tydlig ambition att kombinera spännande historier med lärande. Ända sedan vi lanserade Bamsetidningen 1973 så har kunskapsspridning varit en viktig del. Bamse förklarar saker på ett enkelt sätt – det är en styrka vi nu tar med oss in i förskolans värld, säger Charlotta Borelius, chefredaktör för Bamse.
Utforska med Bamse - kemi utkommer 18 september på Natur & Kultur. Vid frågor, kontakta gärna
Karin Schubert, redaktions- och utgivningschef på Natur & Kultur, karin.schubert@nok.se
Charlotta Borelius, chefredaktör på Bamse, Story House Egmont, charlotta.borelius@egmont.se
Nyckelord
Kontakter
Tess WallenbergMarknads - och kommunikationsansvarig Läromedel och Akademi
Tel:070-693 70 36tess.wallenberg@nok.seBilder

Om oss
Varje gång du väljer förlaget Natur & Kultur är du med och bidrar till något större. Vi är en oberoende stiftelse som ska göra skillnad i samhället. Förutom att inspirera till läsande och lärande stärker vi röster i det demokratiska samtalet genom priser, stipendier och stöd. Vi ger ordet till fler.

Följ Natur & Kultur
Abonnera på våra pressmeddelanden. Endast mejladress behövs och den används bara här. Du kan avanmäla dig när som helst.
Senaste pressmeddelandena från Natur & Kultur
Hans-Jacob Nilsson tilldelas Årets översättning25.9.2025 12:15:00 CEST | Pressmeddelande
Översättaren Hans-Jacob Nilsson tilldelas Årets översättning för sin enastående översättning av George Eliots stora mästerverk Middlemarch. Priset Årets översättning på 100 000 kr belönar det litterära verk som är bäst översatt till svenska under 2024. Årets översättarstipendiat som tilldelas 50 000 kr är Wera von Essen så som uppmuntran till fortsatt litterär verksamhet.
Lo Kauppi ger röst åt Miranda Julys hyllade roman Alla fyra25.9.2025 08:08:02 CEST | Pressmeddelande
Den 26 september släpps Miranda Julys uppmärksammade roman Alla fyra som ljudbok, inläst av prisbelönta Lo Kauppi.
20 författare får stort stipendium från Natur & Kultur22.9.2025 07:00:00 CEST | Pressmeddelande
Natur & Kulturs litterära arbetsstipendium på 100 000 kronor tilldelas i år hela tjugo författare och översättare inom skönlitteratur, sakprosa samt barn- och ungdomslitteratur. Antalet stipendier ökas från sexton till tjugo.
Åtta personer får arbetsstipendier från Natur & Kultur17.9.2025 07:13:00 CEST | Pressmeddelande
Åtta personer tilldelas varsitt populärvetenskapligt arbetsstipendium på 100 000 kronor från Natur & Kultur. De kommer att utforska frågor kopplade till organiserad brottslighet, klimatförändringar, politisk psykologi, islams globala historia och mycket annat.
Sex titlar nominerade till priset Årets översättning18.6.2025 13:00:11 CEST | Pressmeddelande
Sex översättningar har valts ut till den korta listan för priset Årets översättning. Priset tilldelas den bästa svenska översättningen ur förra årets utgivning. Av nästan sjuttio insända nomineringar är det översättarna Tova Gerge, Anna Gustafsson Chen, Hans-Jacob Nilsson, Jonas Rasmussen och Ola Wallin som är kvar i slutomgången.
I vårt pressrum kan du läsa de senaste pressmeddelandena, få tillgång till pressmaterial och hitta kontaktinformation.
Besök vårt pressrum