Hans-Jacob Nilsson tilldelas Årets översättning
25.9.2025 12:15:00 CEST | Natur & Kultur | Pressmeddelande
Översättaren Hans-Jacob Nilsson tilldelas Årets översättning för sin enastående översättning av George Eliots stora mästerverk Middlemarch. Priset Årets översättning på 100 000 kr belönar det litterära verk som är bäst översatt till svenska under 2024. Årets översättarstipendiat som tilldelas 50 000 kr är Wera von Essen så som uppmuntran till fortsatt litterär verksamhet.

Juryns motivering till Årets översättning 2024:
Myllret i mästerverket Middlemarch rör sig i Hans-Jacob Nilssons översättning med enastående lätthet mellan det engelska 1800-talets småstadsliv och vår svenska samtid. Under romanens mer än 900 sidor får Nilsson möjlighet att utnyttja sin språkkänsla och långa erfarenhet till att levandegöra George Eliots text för både nya och gamla läsare. I en tid när alla lika gärna sägs kunna läsa på engelska och daterade klassikeröversättningar trycks om på löpande band blir denna nyöversättning en viktig motpol. Översättarens stilsäkra ordval och fenomenala meningskonstruktioner visar på svenskans rikedom och spännvidd och att språket ständigt befinner sig i rörelse, vilket passar synnerligen väl för en roman om ett samhälle i förändring.
Hans-Jacob Nilsson är född 1949 och uppvuxen i Stockholm. Sedan 30 år bosatt på norra Öland. Nilsson är en av Sveriges mest renommerade översättare från engelska, känd bland annat för sina översättningar av Thomas Pynchon och Philip Roth.
Juryns motivering till Årets översättarstipendiat:
Vid sidan av sitt författarskap där andlighet och fysisk åtrå är två viktiga teman har Wera von Essen inlett ett lovande översättarskap med fokus på brasiliansk portugisiska. Av hennes hittills fyra översatta titlar kan särskilt framhållas introduktionen av den egensinniga poeten, dramatikern och prosaisten Hilda Hilst. I Med mina hundögon (2023) och Den obscena Madame D (2024) återskapar von Essen dessa temperamentsfulla och kameleontiskt skiftande texter, vilket kräver ett klart och stabilt siktdjup i det egna svenska språket. Med örat mot marken och blicken mot himlen öppnar hennes översättningar dörrar till tidlösa och existentiella erfarenheter.
Wera von Essen är född 1986 och för närvarande bosatt i Brasilien. Hon är översättare från portugisiska, och har främst översatt Hilda Hilst och Clarice Lispector. Wera von Essen är även författare, bland annat till En emigrants dagbok.
Kontakter
Sanna WallinKommunikationsansvarig
Tel:076-546 86 93sanna.wallin@nok.seBilder



Om oss
Varje gång du väljer förlaget Natur & Kultur är du med och bidrar till något större. Vi är en oberoende stiftelse som ska göra skillnad i samhället. Förutom att inspirera till läsande och lärande stärker vi röster i det demokratiska samtalet genom priser, stipendier och stöd. Vi ger ordet till fler.

Följ Natur & Kultur
Abonnera på våra pressmeddelanden. Endast mejladress behövs och den används bara här. Du kan avanmäla dig när som helst.
Senaste pressmeddelandena från Natur & Kultur
Sex läkare årets Cullbergstipendiater13.3.2026 07:00:00 CET | Pressmeddelande
Sex läkare tilldelas Cullbergstipendiet 2026 och får dela på 230 000 kr från Natur & Kultur. De kommer att besöka psykiatriska verksamheter i Australien, Island, Kanada, Storbritannien och Tanzania för att bland annat studera hur psykiatrisk tvångsvård bedrivs utan fastspänning, hur samverkan mellan skola och barn- och ungdomspsykiatri kan främja tidig upptäckt av psykiska besvär och psykiatriska tillstånd samt hur projekt mot könsbaserat våld genomförs.
Annika Norlin samlar 21 års låttexter i ny bok3.3.2026 13:49:35 CET | Pressmeddelande
I Jag ville ju komma så nära presenteras Annika Norlins samlade låttexter för första gången i bokform. Volymen innehåller samtliga texter från hennes utgivna album, ett nyskrivet förord samt personliga kommentarer om skrivandet och bakgrunden till flera av sångerna. Boken utkommer den 28 augusti på Weyler förlag.
Natur & Kultur ger stöd för att stärka unga inom hållbarhet20.2.2026 09:47:26 CET | Pressmeddelande
Föreningen Sustainergies etablerar nu Resursbas Hållbarhet, en nationell resursbas och karriärplattform som ska stärka studenter och unga yrkesverksamma i hållbarhets- och omställningsfrågor. Satsningen får ekonomiskt stöd av Natur & Kultur.
Tellström och Ekengren presenterar sin matkanon i ny bok18.2.2026 10:10:16 CET | Pressmeddelande
Varför fick maten ingen plats i det svenska kanonarbetet? Kocken och krögaren Stefan Ekengren och mathistorikern Richard Tellström – båda välkända och prisade inom sina områden – vill påminna om att mat alltid varit en självklar del av vår gemensamma kultur och identitet.
Nytt djärvt läromedel hjälper eleverna att tänka själva10.2.2026 08:30:00 CET | Pressmeddelande
Natur & Kultur lanserar nu SeSam. Samhällskunskap nivå 1b – det första svenska gymnasieläromedlet i samhällskunskap skrivet av professorer. Med aktuell forskning som grund tränas eleverna i att förstå samband och analysera komplexa samhällsfrågor.
I vårt pressrum kan du läsa de senaste pressmeddelandena, få tillgång till pressmaterial och hitta kontaktinformation.
Besök vårt pressrum