Familjen Knyckertz blir julkalender i SVT 2021

Årets julkalender i SVT heter ”En hederlig jul med Knyckertz” och bygger på böckerna om familjen Knyckertz, skrivna av Anders Sparring och illustrerade av Per Gustavsson.
– Jag är superglad och hedrad över julkalenderuppdraget, och ser mycket fram emot familjen Knyckertz möte med svenska folket. Jag tror att kärlek kommer att uppstå, säger Anders Sparring, som skriver manus, till SVT.
När vi möter Familjen Knyckertz i julkalendern är Ture elva år och vill fira en hederlig jul, vilket inte är helt lätt när ens familj är tjuvar. SVT beskriver ”En hederlig jul med Knyckertz” som en ”komisk berättelse som ställer allt vi tänker om rätt och fel i nytt ljus. Men det är också en saga om att få fira jul tillsammans, och om att bli accepterad för den man är, även om man inte alltid motsvarar allas förväntningar.”
Böckerna om Familjen Knyckertz började ges ut 2017, och har blivit en favoritserie hos många barn.
– Vi ville ta fram något som skulle locka barn som annars inte läser så mycket, något även den riktigt o-sugne inte kunde motstå! Roligt, lättläst och mindre politiskt korrekt. Att para ihop dessa två har varit så givande, Anders med sin manusbakgrund och sitt raka, självklara språk och Per som på ett klockrent sätt hakat på den djärva, aningen vågade humorn och mejslat fram karaktärerna. Ett fantastiskt roligt samarbete, säger Johanna Ringertz, förläggare på Natur & Kultur.
Fyra böcker har det blivit om Familjen Knyckertz: ”Familjen Knyckertz och födelsedagskuppen” (2017), ”Familjen Knyckertz och gulddiamanten” (2018), ”Familjen Knyckertz och snutjakten” (2019), ”Familjen Knyckertz och Ismans hemlighet” (2020). I april 2021 kommer den femte boken: ”Familjen Knyckertz och gipskattens förbannelse”.
Böckerna har översatts till 10 språk, bland annat tyska, holländska, norska, polska och italienska.
Läs mer om Per Gustavsson: www.nok.se/forfattare/g/per-gustavsson/
Läs mer om Anders Sparring: www.nok.se/forfattare/s/anders-sparring/
För mer information kontakta:
Bonnie Halling, vik. PR-ansvarig barn & ungdomslitteratur, Natur & Kultur: boha@nok.se, 0765468675.
Nyckelord
Bilder
Om
Varje gång du väljer förlaget Natur & Kultur är du med och bidrar till något större. Vi är en oberoende stiftelse som ska göra skillnad i samhället. Förutom att inspirera till läsande och lärande stärker vi röster i det demokratiska samtalet genom priser, stipendier och stöd. Vi ger ordet till fler.
Följ Natur & Kultur
Abonnera på våra pressmeddelanden. Endast mejladress behövs och den används bara här. Du kan avanmäla dig när som helst.
Senaste pressmeddelandena från Natur & Kultur
Hans-Jacob Nilsson tilldelas Årets översättning25.9.2025 12:15:00 CEST | Pressmeddelande
Översättaren Hans-Jacob Nilsson tilldelas Årets översättning för sin enastående översättning av George Eliots stora mästerverk Middlemarch. Priset Årets översättning på 100 000 kr belönar det litterära verk som är bäst översatt till svenska under 2024. Årets översättarstipendiat som tilldelas 50 000 kr är Wera von Essen så som uppmuntran till fortsatt litterär verksamhet.
Lo Kauppi ger röst åt Miranda Julys hyllade roman Alla fyra25.9.2025 08:08:02 CEST | Pressmeddelande
Den 26 september släpps Miranda Julys uppmärksammade roman Alla fyra som ljudbok, inläst av prisbelönta Lo Kauppi.
20 författare får stort stipendium från Natur & Kultur22.9.2025 07:00:00 CEST | Pressmeddelande
Natur & Kulturs litterära arbetsstipendium på 100 000 kronor tilldelas i år hela tjugo författare och översättare inom skönlitteratur, sakprosa samt barn- och ungdomslitteratur. Antalet stipendier ökas från sexton till tjugo.
Åtta personer får arbetsstipendier från Natur & Kultur17.9.2025 07:13:00 CEST | Pressmeddelande
Åtta personer tilldelas varsitt populärvetenskapligt arbetsstipendium på 100 000 kronor från Natur & Kultur. De kommer att utforska frågor kopplade till organiserad brottslighet, klimatförändringar, politisk psykologi, islams globala historia och mycket annat.
Sex titlar nominerade till priset Årets översättning18.6.2025 13:00:11 CEST | Pressmeddelande
Sex översättningar har valts ut till den korta listan för priset Årets översättning. Priset tilldelas den bästa svenska översättningen ur förra årets utgivning. Av nästan sjuttio insända nomineringar är det översättarna Tova Gerge, Anna Gustafsson Chen, Hans-Jacob Nilsson, Jonas Rasmussen och Ola Wallin som är kvar i slutomgången.
I vårt pressrum kan du läsa de senaste pressmeddelandena, få tillgång till pressmaterial och hitta kontaktinformation.
Besök vårt pressrum

